De vraag

Magnolia, Hortus Hoofddijk

Moeder vroeg niet of hij wel gelukkig was,
Maar of hij misschien liever niet had geleefd?
Een vraag die haar oudste zoon overviel
En nogal in verwarring bracht.

Later ging hij beter begrijpen
Wat haar tot deze vraag bewogen had:
Hij was anders dan de anderen;
Zij vreesde voor zijn kansen op geluk.

Moeders bekommernis bleek onnodig.
Het leven was hem welgezind.
Die vraag van toen zou hij vergeven,
Vergeten niet.

Lange haren

schilderij Odilon Redon

Vijf meisjes waren er bij ons thuis,
Alle vijf met mooie lange haren,
Die moeder elke ochtend geduldig borstelde
En in kunstige vlechten samenbond.

Totdat het moment aanbrak dat mijn zusjes de leeftijd bereikten
Waarop hun vlechten werden afgeknipt
En zij, gekortwiekt als engelen zonder vleugels,
Het paradijs van hun kindertijd moesten verlaten..

Ik weet niet wie dan de heetste tranen schreide:
De moeder of de dochter?

Zusjes Nell en Lia als bruidsmeisjes

Zakgeld (James Masao Mitsui)

Ik ben tien.
Mijn moeder zit in een zwarte
schommelstoel in de salon
en vertelt verhalen over een plattelandsschool
omgeven door rijstvelden
en zonder wegen.

Ik sta in het licht van een petroleumlamp
achter haar,
en verdien mijn zakgeld.
Een cent
voor elke witte haar die ik eruit trek.

Eigen vertaling van het gedicht ‘Allowance’ van de Amerikaanse dichter James Masao Mitsui.
Kijk hier voor het origineel: https://www.poetryfoundation.org/poems/141925/allowance