Au bord de la mer – Aan zee – At the sea shore

98A1B034-2B7D-4642-A71B-EA8F6F66E297.jpeg

J’ai regardé la mer avec ma mère.

Nous deux étions assis, silencieux.
Ma mère et moi. Et la mer.

La mer était calme comme un lion apprivoisé.
Au-dessus de nous, flottait un seul goéland.

Nous avons échangé nos vies mutuellement,
Ma mère et moi. Et la mer.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ik keek met moeder naar de zee.

We zaten zwijgend met ons twee:
Mijn moeder en ik. En de zee.

De zee leek een getemde leeuw.
Boven ons dreef een enkele meeuw.

We deelden elkaar ons leven mee:
Mijn moeder en ik. En de zee. 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

My mother and I were watching the sea.

We were sitting together, silently.
My mother and I. And the sea.

The sea looked calm like a lion that slept.
A seagull was floating above our heads.

We were conveying our lives, mutually.
My mother and I. And the sea.

Gepubliceerd door

Leo Mesman

Ooit studeerde ik theologie en werd ik vakbondsmedewerker. Nu ben ik met pensioen en maak gedichten en foto’s, die ik graag deel met anderen.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.