Ver van huis (In der Fremde), Joseph von Eichendorff

 

Waar ik geboren ben, achter het avondrood
Daar komen de wolken vandaan
Maar vader en moeder zijn al zo lang dood
Niemand weet er nog mijn naam

 

Hoe snel, ach hoe snel nadert de tijd
Dan leg ik mij eveneens ter ruste neer
Onder bomen ruisend in schone eenzaamheid
En kent ook hier niemand mij meer
————–
Eigen vertaling uit het Duits van het gedicht
‘In der Fremde’ van Joseph von Eichendorff

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.