Het ontbijt (Déjeuner du matin)

Jacques Prévert

Hij heeft het kopje
koffie ingeschonken
hij heeft de melk
in de koffie gedaan
hij heeft de suiker
in de koffie gedaan
met het lepeltje
hij heeft geroerd
hij heeft de koffie opgedronken
en het kopje neergezet
zonder mij iets te zeggen
hij heeft een
sigaret opgestoken
hij heeft kringetjes
geblazen met de rook
hij heeft de as
in de asbak gedaan
zonder mij aan te spreken
of aan te kijken
hij is opgestaan
hij heeft zijn
hoed opgezet
hij heeft zijn
regenjas aangetrokken
omdat het regende
en hij is vertrokken
in de regen
zonder een woord
zonder een blik
en ik heb mijn hoofd
in mijn handen genomen
en gehuild.

Jacques Prévert

Uit: Paroles (1946)

Deze vertaling van mij uit het Frans  is -met toestemming van uitgeverij Gallimard- opgenomen in de poëziebloemlezing Aan de laatste roker, samengesteld door Henny Vrienten, met tekeningen van Peter van Straaten. Uitgegeven door De Harmonie – Amsterdam, november 2014.

Auteur: Leo Mesman

Studeerde ooit theologie en werd vakbondsmedewerker. Nu met pensioen. Maakt gedichten en foto’s, die hij graag deelt met anderen.

Eén gedachte over “Het ontbijt (Déjeuner du matin)”

Plaats een reactie

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.