Twee mooie haiku’s

E739584E-DD9E-4C1B-ABAE-6D4D646852CB
Ik ben er wel, dus
waarom schudt die hangmat
aldoor van nee?

Anonieme Japanse internetdichter

Wel volle maan
maar in het gezelschap geen
enkel mooi gezicht

.

Matsuo Basho

(1644 – 1694)

{Vertaling van beide haiku’s: Daan Bronkhorst, Amnesty International)

Gepubliceerd door

Leo Mesman

(Nuenen, 1949) Dicht en schrijft naar hartelust. In druk en op diverse websites. Met ernst of humor. Over alles wat hem raakt en bezielt.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.